Our commitment Nosso compromisso Notre engagement

The Pajé Impact O Impacto Pajé L'Impact Pajé

Every purchase, every retreat, every dieta directly supports indigenous communities across the Amazon Rainforest. Our goal is to build lasting partnerships with Amazonian peoples — on their terms, in service of their autonomy.

Cada compra, cada retiro, cada dieta apoia diretamente comunidades indígenas em toda a Floresta Amazônica. Nosso objetivo é construir parcerias duradouras com os povos amazônicos — nos seus próprios termos, a serviço de sua autonomia.

Chaque achat, chaque retraite, chaque dieta soutient directement des communautés indigènes à travers la Forêt Amazonienne. Notre objectif est de bâtir des partenariats durables avec les peuples amazoniens — selon leurs propres termes, au service de leur autonomie.

How it works Como funciona Comment ça fonctionne

Pajé is not a charity. It is a model of direct partnership — where the communities we work with are co-creators, not beneficiaries. A fair share of every transaction goes directly to the project agreed upon with that community.

O Pajé não é uma organização de caridade. É um modelo de parceria direta — onde as comunidades com quem trabalhamos são cocriadoras, não beneficiárias. Uma parte justa de cada transação vai diretamente para o projeto acordado com aquela comunidade.

Pajé n'est pas une organisation caritative. C'est un modèle de partenariat direct — où les communautés avec lesquelles nous travaillons sont co-créatrices, pas bénéficiaires. Une part équitable de chaque transaction va directement au projet convenu avec cette communauté.

Brazil is home to over 2,000 indigenous peoples. We are at the very beginning of what this can become. Each partnership is built patiently, respectfully, and on the community's own timeline.

O Brasil abriga mais de 2.000 povos indígenas. Estamos apenas no início do que isso pode se tornar. Cada parceria é construída com paciência, respeito e no tempo da própria comunidade.

Le Brésil abrite plus de 2 000 peuples indigènes. Nous sommes au tout début de ce que cela peut devenir. Chaque partenariat est construit patiemment, respectueusement, et selon le calendrier de la communauté elle-même.

Current projects · Ushunawa village · Yawanawá territory · Acre, Brazil Projetos atuais · Aldeia Ushunawa · Território Yawanawá · Acre, Brasil Projets en cours · Village Ushunawa · Territoire Yawanawá · Acre, Brésil

Our first active partnership is with the Yawanawá community of Ushunawa. Two concrete projects are currently underway, designed together with the community's leaders and their Pajé.

Nossa primeira parceria ativa é com a comunidade Yawanawá de Ushunawa. Dois projetos concretos estão em andamento, desenvolvidos em conjunto com as lideranças da comunidade e seu Pajé.

Notre premier partenariat actif est avec la communauté Yawanawá d'Ushunawa. Deux projets concrets sont actuellement en cours, conçus avec les leaders de la communauté et leur Pajé.

01

Education · Cultural transmission Educação · Transmissão cultural Éducation · Transmission culturelle

A Living School for the Forest

Uma Escola Viva para a Floresta

Une École Vivante pour la Forêt

70 m² · Capacity for 30 children · Open-air architecture

70 m² · Capacidade para 30 crianças · Arquitetura aberta

70 m² · Capacité de 30 enfants · Architecture ouverte

More than a conventional school, this project creates a living space for cultural transmission — where children learn alongside elders, where the Yawanawá language is spoken, where songs, stories and ancestral knowledge are passed on from generation to generation.

Mais do que uma escola convencional, este projeto cria um espaço vivo de transmissão cultural — onde as crianças aprendem ao lado dos anciãos, onde a língua Yawanawá é falada, onde cantos, histórias e conhecimentos ancestrais são transmitidos de geração em geração.

Plus qu'une école conventionnelle, ce projet crée un espace vivant de transmission culturelle — où les enfants apprennent aux côtés des anciens, où la langue Yawanawá est parlée, où les chants, les histoires et les savoirs ancestraux sont transmis de génération en génération.

Teaching of the Yawanawá language (Noke Tsãĩ) alongside Portuguese

Ensino da língua Yawanawá (Noke Tsãĩ) em paralelo ao português

Enseignement de la langue Yawanawá (Noke Tsãĩ) en parallèle du portugais

Space for traditional songs, music and cultural practices

Espaço para cantos tradicionais, música e práticas culturais

Espace pour les chants traditionnels, la musique et les pratiques culturelles

Community library — books, educational materials, cultural records

Biblioteca comunitária — livros, materiais educativos, registros culturais

Bibliothèque communautaire — livres, matériels éducatifs, archives culturelles

Intergenerational exchange between children and elders

Troca intergeracional entre crianças e anciãos

Échange intergénérationnel entre enfants et anciens

Natural materials, solar energy, low environmental impact

Materiais naturais, energia solar, baixo impacto ambiental

Matériaux naturels, énergie solaire, faible impact environnemental

02

Plant medicine · Cultural preservation Medicina vegetal · Preservação cultural Médecine végétale · Préservation culturelle

A Forest Medicine Laboratory

Um Laboratório de Medicina da Floresta

Un Laboratoire de Médecine de la Forêt

50 m² · In collaboration with Pajé Vêa · Artisanal & low-tech

50 m² · Em colaboração com o Pajé Vêa · Artesanal e simples

50 m² · En collaboration avec le Pajé Vêa · Artisanal et sobre

Designed with Pajé Vêa — guardian of traditional plant knowledge at Ushunawa — this laboratory is not an industrial space. It is a living workshop of forest medicine, where ancestral knowledge meets simple tools for conservation and transformation of medicinal plants.

Concebido com o Pajé Vêa — guardião dos conhecimentos tradicionais de plantas em Ushunawa — este laboratório não é um espaço industrial. É uma oficina viva de medicina da floresta, onde o conhecimento ancestral encontra ferramentas simples para a conservação e transformação de plantas medicinais.

Conçu avec le Pajé Vêa — gardien des savoirs botaniques traditionnels d'Ushunawa — ce laboratoire n'est pas un espace industriel. C'est un atelier vivant de médecine de la forêt, où le savoir ancestral rencontre des outils simples de conservation et de transformation des plantes médicinales.

Drying, storage and conservation of medicinal plants

Secagem, armazenamento e conservação de plantas medicinais

Séchage, stockage et conservation des plantes médicinales

Production of oils, tinctures, balms, hydrolats and artisanal preparations

Produção de óleos, tinturas, bálsamos, hidrolatos e preparações artesanais

Production d'huiles, teintures, baumes, hydrolats et préparations artisanales

Artisanal distillation — essential oils and aromatic waters

Destilação artesanal — óleos essenciais e águas aromáticas

Distillation artisanale — huiles essentielles et eaux aromatiques

Transmission of knowledge from Pajé Vêa to younger generations

Transmissão do conhecimento do Pajé Vêa às novas gerações

Transmission du savoir du Pajé Vêa aux jeunes générations

Future development of sustainable community-based products from the forest

Desenvolvimento futuro de produtos comunitários sustentáveis da floresta

Développement futur de produits communautaires durables issus de la forêt

Support the work

Apoie o trabalho

Soutenir le travail

Every retreat, every dieta, every purchase contributes directly. Get in touch to learn more or to get involved.

Cada retiro, cada dieta, cada compra contribui diretamente. Entre em contato para saber mais ou para se envolver.

Chaque retraite, chaque dieta, chaque achat contribue directement. Contactez-nous pour en savoir plus ou pour vous impliquer.

Join a retreat → Participar de um retiro → Rejoindre une retraite → Get in touch Entre em contato Nous contacter